BẠCH TUYẾT VÀ TÁM CHÚ LÙN - Nguyễn Nhật Ánh.
Truyện cổ tích "Bạch Tuyết và bảy chú lùn" (Snow White and the Seven Dwarfs) đã nổi tiếng nhất trên thế giới và tồn tại từ thời Trung cổ rồi được truyền miệng qua nhiều thế kỷ; Được tác giả thơ hóa thêm 1 chú lùn ! Xin giới thiệu cùng bạn đọc. NBT.
Sẽ không có ai biết đến các chú
Nếu không có nàng
Nàng đến,
Và thế là các chú tự dưng nổi tiếng
Chứ các chú thì nào có gì
Những chiếc ghế bé tẹo của các chú
Ai mà thèm ngồi
Bây giờ người ta thích ngồi trên những chiếc ghế
cao thật cao
Thậm chí cao hơn chính người ngồi lên chúng
Và những thứ đĩa tách con con mà các chú thường dùng
Thú thực chẳng ai màng đâu
Bây giờ người ta thích ăn những miếng thật to
Những miếng ăn không phải của mình
Người ta lại càng thích
Rồi những chiếc giường nhỏ nhắn như đồ chơi kia
Trong thời buổi bây giờ chỉ đáng bày trong tủ kiếng
Người ta đã chế ra những chiếc giường thuận tiện
Có thể vừa xoay dọc lại xoay ngang.
Vì vậy suy cho cùng
Các chú chẳng có gì để lên mặt
Nếu mụ dì ghẻ không xua nàng vào rừng
Để nàng phải sợ hãi vì dẫm lên gai và đá nhọn
Vì nhì n thấy từng đàn thú dữ lượn quanh
Trước khi ngẫu nhiên lạc vào căn nhà chẳng ra nhà
của các chú
(Lại là thứ nhà chẳng ở mặt tiền
Bây giờ có cho thuê cũng chẳng ai thèm mướn)
Mà các chú cũng chẳng phải tử tế gì
Các chú đừng hòng bịa ta
Trẻ em khắp thế giới đều nghe các chú ngoác mồm
kêu toáng lên như một lũ quạ ưa sinh sự :
- Ai đã ngồi lên chiếc ghế xinh đẹp của tôi ?
- Ai đã ăn ở đĩa nho nhỏ của tôi ?
- Ai đã nếm rau của tôi ?
- Ai đã lấy nĩa bé xíu của tôi để xiên thức ăn ?
- Ai đã lấy dao xinh xắn của tôi đem cắt gì rồi ?
- Đã có ai uống nước ở ly của tôi ?
- Ai đã giẫm lên giường của tôi ?
Thật buồn cười,
Các chú cứ nhặng xị cả lên
Như những con rối ngốc nghếch
Cái trò nhếch nhác ấy không ai là không hay biết
Chỉ trừ có nàng
Lúc ấy nàng đang ngủ
Điều đó thật may cho các chú.
Nhưng ta chỉ nói thế thôi,
Dù sao ta cũng muốn làm người anh em của các chú
Ta không thích ngồi trên những chiếc ghế cao
hơn đầu người
Ta không thích giành giựt miếng ngon của kẻ khác
Ta không thích tự chôn mình trên những chiếc giường
biết co dãn
Ta sẽ từ bỏ căn nhà mà ta không bao giờ có
Để đến ở với các chú
Chật chội một tí cũng chả sao
Ta sẽ sung sường ngồi vào chiếc ghế bé tẹo
Ăn những món ăn bé tẹo trong cái đĩa bé tẹo
Và uống nước trong cái ly cũng bé tẹo nốt
Duy chiếc giường của ta thì không bé chút nào
Ta đóng chiếc giường của ta vừa vặn với
khổ người của nàng
Trên dó, nàng sẽ ngủ, sẽ mơ thấy, sẽ nói mê
Còn ta, ta nằm dưới đất
Vì ta là thợ rừng
Gã thợ rừng không bao giờ đốn củi
Suốt ngày ngồi dập xóa những câu thơ.
Các chú đừng buồn vì sợ ta quấy rầy
Ta hứa sẽ không làm phiền các chú
Các chú cũng đừng sợ rằng thế giới chỉ biết
có bảy chú lùn và một nàng Bạch Tuyết
Mà bây giờ phải sửa lại chuyện cổ của Grimm
Các chú đừng lo
Này ta bảo thật
Ta cần quái gì những trang sách
Ta cần gì lưu danh như các chú
Ta đến và ở lại, thế thôi
Trẻ em có thể sẽ không biết đến ta
Nhưng nàng biết, thế là đủ
Khi các chú kéo nhau vào rừng
Ta sẽ ở nhà bảo vệ nàng
Tránh xa những quả táo ngon mắt đã được tẩm thuốc độc
(Tặng những quả táo tẩm thuốc độc cho nhau
Thời buổi bây giờ vẫn có)
Ta sẽ lang thang trong rừng lúc mặt trời chưa mọc
Hái cho nàng mười lăm giỏ dầy
Những quả táo chín mọng còn đẫm hơi sương
Buổi sáng, trước khi nàng thức giấc
Ta đã kịp cắm những bông hoa quanh bốn góc giường
nàng ngủ
Những bông hoa tự tay ta gieo hạt và chăm sóc
Các chú phải biết rằng
Với nàng, ta sẽ làm tất cả những gì ta làm được
Những gì không làm được
Ta cũng làm
Chung qui, chỉ vì ta yêu nàng
Và để nàng kịp yêu ta
Trước khi gã hoàng tử và lũ thị vệ dở hơi phi ngựa đến.
Nguyễn Nhật Ánh
Bài viết do Ô. Ông Văn Chiến và Nguyễn Giáo Hóa cung cấp. Hình ảnh sưu tầm từ internet. Xin cám ơn các tác giả.
|